Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
03.05.2007 17:02 - Балада за любовта
Автор: radalia Категория: Лични дневници   
Прочетен: 1377 Коментари: 3 Гласове:
0



.
.
.

Щом бившите си граници Потопа
с водите си отново очерта -
измъкна се на суша от потока
и тихо се разтвори Любовта
във въздуха - далече преди срока,
а срокът беше хиляди лета.

Чудаците - край нас са и до днес -
с гърдите си поемат тази смес,
ле чакайте ни укор, ни награда
и мислейки, че дишат ей така,
усещат чрез отсрещната ръка
как нервното им дишане съвпада.

Само - като кораб по вода -
чувството не спира своя ход,
докато приемем любовта
като въздух и като живот!

Скиталчества ще има до насита
в прекрасната страна на Любовта!
И рицарите си за да изпита -
все повече от тях ще иска тя.
Да ги лиши с разлъки ще опита
от отдих през деня и през нощта...

Ще върнеш ли безумците от път?
Те вече са готови да платят
е живота си дори - а не с въздишки, -
за да запазят, за да съхранят
вълшебната, невидимата плът
на трепналите помужду им нишки...

Вятър ги опиянява - те
падат, но възкръсват от пръстта.
Щом не си се влюбвал въобще -
дишал ли си, бил ли си в света?!

Но многото задавени, пресити
от любовта - не чуват ничий зов...
На тях им водят сметките мълвите
и струващият скъпо пустослов...
Да сложим свещ до хората, убити
от най-невероятната любов.

В един глас нека звъннат той и тя,
душите им да бродят сред цветя,
в дихание едно да бъдат слени,
с въздишка да се срещнат на уста
по мостчета паянтови в нощта,
по тесните кръстовища вселенски...

Аз на тях полята бих постлал -
и насън да пеят, и на глас!
Дишам - значи, с обич съм живял!
Щом обичам, значи, жив съм аз!
 Превод: Добромир Тонев, а песента е на ... ще се сетите;)



Тагове:   балада,


Гласувай:
0



Следващ постинг
Предишен постинг

1. brumbrumm - Дишам - значи, с обич съм живял! ...
03.05.2007 18:52
Дишам - значи, с обич съм живял!
Щом обичам, значи, жив съм аз

Поздрави за поста,за песента,за красивия превод на текста на Добромир Тонев и изобщо за хубавите мисли,които ми донесе за тези минути,докато четях.Бях в кохти настроение,но е изумително как красивите малки неща могат да те накарат да се усмихнеш веднага
Поздрави!
цитирай
2. radalia - Да,
03.05.2007 19:00
Висоцки (както и Pink Floyd) никак не е лесен за превод, но Д. Тонев се е справил много добре.
И единствената връзка между Висоцки и Флойд е, че винаги мога да намеря нещо в тяхното творчество, което да е в синхрон с всяко мое настроение...
А тази песен толкова добре изразява и мислите ми, и чувствата ми, и емоциите ми, че... пускам си я за пореден път и ... пак настръхвам...
Много се зарадвах, като я намерих в "тубето" :)
Вече замислях начин да я кача там :)
цитирай
3. miacarra - страхотна е
04.05.2007 16:27
обожавам Висоцки
Поздравления бурни че си си направила труда да го постнеш. Гениален е просто
Весели празници и много целувки от мен :-*)))))))))))))))))))))))))))
цитирай
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене

За този блог
Автор: radalia
Категория: Лични дневници
Прочетен: 3047601
Постинги: 634
Коментари: 6821
Гласове: 40450
Спечели и ти от своя блог!